• <p>UR都市機構<br />
夏キャンペーン<br />
Poster</p>
  • <p>UR都市機構<br />
夏キャンペーン<br />
</p>
  • <p>Nature Lab<br />
Bosley<br />
Poster<br />
</p>
  • <p>B-PASS<br />
Sayaka Yamamoto<br />
Magazine</p>
  • <p>ボートレース振興会<br />
1/1600  racer Kohei Kikuchi<br />
WEB<br />
</p>
  • <p>ボートレース振興会<br />
1/1600  racer Yuki Kayahara<br />
WEB<br />
</p>
  • <p>ボートレース振興会<br />
1/1600  racer Naoya Hano<br />
WEB</p>
  • <p>愛知県南知多町 ウミひとココロ</p>

<p>Poster</p>
  • <p>愛知県南知多町 ウミひとココロ</p>

<p>Poster</p>
  • <p>愛知県南知多町 ウミひとココロ</p>

<p>Poster</p>
  • <p>愛知県南知多町 ウミひとココロ</p>

<p>Poster</p>
  • <p>JA共済</p>

<p>Newspaper</p>
  • <p>JA共済</p>

<p>Newspaper</p>
  • <p>JA共済</p>
  • <p>JAL CARD</p>

<p>POSTER</p>
  • <p>UR都市機構<br />
サマーキャンペーン<br />
Poster</p>
  • <p>TEICHIKU ENTERTAINMENT<br />
FUDANJUKU<br />
Artist photo</p>
  • <p>TEICHIKU ENTERTAINMENT<br />
FUDANJUKU<br />
Artist photo</p>
  • <p>TOKYO GAS</p>

<p>Poster</p>
  • <p>TOKYO GAS</p>

<p>Calendar</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>POSTER</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>POSTER</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>テレフォンカード</p>
  • <p>大東建託 DK SELECT</p>

<p>POSTER</p>
  • <p>大東建託 DK SELECT<br />
Hiroshi Tmaki</p>
  • <p>大東建託 DK SELECT<br />
Fumino Kimura</p>
  • <p>KOSE Corporation<br />
Professionals<br />
maico web-magazine</p>
  • <p>KOSE Corporation<br />
Professionals<br />
maico web-magazine</p>
  • <p>KOSE Corporation<br />
Professionals<br />
maico web-magazine</p>
  • <p>KOSE Corporation<br />
Professionals<br />
maico web-magazine</p>
  • <p>KOSE Corporation<br />
Professionals<br />
maico web-magazine</p>
  • <p>UNIQLO CO.,LTD.<br />
Father's day<br />
Riko Higashio</p>
  • <p>UNIQLO CO.,LTD.<br />
Father's day<br />
Poster</p>
  • <p>UNIQLO CO.,LTD.<br />
Father's day<br />
Poster</p>
  • <p>UNIQLO CO.,LTD.<br />
Father's day<br />
Poster</p>
  • <p>Fujingaho<br />
Kanako Higuchi<br />
magazine</p>
  • <p>Fujingaho<br />
Keiichiro Hirano<br />
magazine</p>
  • <p>Number 906<br />
Kanako Watanabe<br />
magazine</p>
  • <p>ハプニング<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>ハプニング<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>Lissitta<br />
</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター<br />
</p>
  • <p>Playing with Fire<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>MOZO</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>DANCE DANCE DANCE<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>DANCE DANCE DANCE<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>DANCE DANCE DANCE<br />
Nissy(西島 隆弘)<br />
Music Photo book</p>
  • <p>UR都市機構</p>

<p>Advertising ポスター</p>
  • <p>明日屋靴店<br />
</p>
  • <p>明日屋靴店</p>
  • <p>明日屋靴店</p>
  • <p>明日屋靴店</p>
  • <p>明日屋靴店</p>
  • <p>明日屋靴店</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p>Kanae Ito</p>

<p>CD</p>
  • <p></p>

<p>magazine</p>
  • <p></p>

<p>magazine</p>
  • <p></p>

<p>magazine</p>
  • <p>B-PASS<br />
SEKAI NO OWARI<br />
magazine</p>
  • <p>B-PASS<br />
SEKAI NO OWARI<br />
magazine</p>
  • <p>B-PASS<br />
SEKAI NO OWARI<br />
magazine</p>
  • <p><br />
Book</p>
  • <p>SYMPLE BICYCLE STYLE4</p>

<p>magazine</p>
  • <p>LOUIS GARNEAU<br />
Mikako Tabe<br />
magazine</p>
  • <p>東邦ガス<br />
Poster, Catalog</p>
  • <p>東邦ガス<br />
Poster, Catalog</p>
  • <p>東邦ガス<br />
Poster, Catalog</p>

CLIENT WORK の閲覧にはパスワードが必要です。
閲覧をご希望の方は下記のメールアドレスまでご連絡をお願いいたします。
閲覧用パスワードをメールにて折り返しいたします。

You need a password to access my "CLIENT WORK".
Please send request mail and wait for minutes, I'll send you the password by return.


request@minaimai.jp

パスワード :

Online Exhibition

11.9(Sat)>>>11.24(sun)



Online Exhibition 印象 日の出

あいだ
夜と 朝の あいだ
昨日と 今日の あいだ

空気全体が 碧色から 淡い 桃色に 染まっていく
少しずつ あたりの様子が 浮かび上がってくる
静かで そこが 海なら 波の音しか 聴こえない
そこが ベッドの上なら シーツのこすれる かすかな音しか 聴こえない


Impression Sunrise

Between
Between night and morning
Between yesterday and today

The sky is getting deep blue to pink
Very silent
If you are at the beach, you hear only waves
If you are on your bed, you hear faint sound that sheet rubs